A
regényből és mozifilmből elhíresült vidék a Földnek azon kevés pontjai
közé tartozik, ahol nemhogy magyar, de európai utazó sem nagyon fordult
meg. Ez idáig... Helyi elbeszélések alapján az első utazó voltam, aki
az elmúlt öt évben a Rio Patucán egészen a Karib-tengerig merészkedett.
Hogy ez mennyiben igaz, nem tudom, de mikor a fehér ember a
bennszülöttek szemébe néz, azt érzi, amit az első felfedezők
érezhettek, mikor e földre léptek. A Moszkító-part Közép-Amerika egyik
legvadregényesebb és legismeretlenebb vidéke, ahol a helyi
indiántörzsek a legnagyobb összhangban élik életüket a természettel,
távol a világ zajától. Hiába a lebeszélő kedvű hondurasiak minden
igyekezete, vettem a bátorságot, és ráleltem az „Édenkertre”. Ha szeretnél Te is rálelni, KATTINTS IDE!
- Üdvözlöm, miben segíthetek? – kérdi Luis Alfredo Zuniga, a Hondurasi Idegenforgalmi Miniszterium tanácsadója.
- Jó
napot kívánok! Érdeklődnék, hogyan tudnék eljutni a Moszkító-partra?
Hallottam, hogy egy-egy folyón le lehet hajózni a Karib-tengerig –
válaszolok neki tört spanyolsággal, mire szemei kissé fennakadnak.
Mellettem gyönyörű latin-amerikai szépség áll a szomszéd ablaknál, és
szavaimat hallva konstatálja, igazi elmebajos tévedt a minisztériumba.
- Azt ajánlanám, hogy utazzon La Ceibába, onnan hetente három alkalommal indul repülő Puerto Lempirába. – közli Luis Alfredo.
Nos,
itt álljunk meg egy szóra. Ha ránézünk a térképre, azt láthatjuk, hogy
La Ceiba tökéletesen északra található a fővárostól, a Moszkító-part
pedig közel 400 kilométerre keletre. A repülőjegy drága, így
továbbpróbálkozom.
- Az nem lesz jó. Én igazából a Rio Patucán szeretnék lehajózni a Karib-tengerig, és ezzel kapcsolatban szeretnék informálódni... – próbálkozom be újra.
- Nézze! – veti közbe Luis Alfredo – A Moszkító-part nem tartozik Honduras turistalátványosságai közé, miért nem megy inkább a Bahía-szigetekre vagy Copánba?
- Én a Moszkító-partra szeretnék eljutni. Tud ebben segíteni vagy sem? – kérdezem kissé kétkedve.
- Meglátjuk, mit tehetünk...
3 óra hosszát ülök és várok, mialatt Luis Alfredo szűntelen telefonál. Végül megkér, üljek mellé, és írjam, amit diktál: „Douglas Ramos, Hotel Papabeto, Catacamas.”
- Na, ezt a fickót keresse fel! Ő talán tud segíteni.
Ezzel
az információval hagyom el a fővárost, és ülök fel a catacamasi járatra
másnap reggel. Catacamas az utolsó város a Moszkító-part előtt, mely
főleg a szomszédos hegyek tetejéről nyújt csodálatos látványt. Douglas
Ramos itt él, a Hotel Papabeto szakácsa, aki a következőkről tájékoztat:

- Catacamasból
akarsz a Moszkító-partra menni? Melyik idióta mondta, hogy engem
keress? Ja, hogy a minisztériumból valaki. Már mindent értek. Elárulok
egy titkot: Catacamas folyója még esős évszakban is nehezen hajózható,
nemhogy most, április idusán. Menj Palestina Patucába, az egy apró
kereskedő falu. Ott fogj egy pipantét, és menj Krautarába, egy pici
tawahka faluba. Ha jól tudom, ott van egy vendégház. Ott találkozni
fogsz Mario Guifarróval. Az a fickó egy igazi Krokodil Dundee. Jó
barátom. Egymaga kereken 80 jaguárt ölt már le... – ömlik a szó
Douglasból, aki jólszituált hondurasi benyomását kelti, bár inkább hat
hantásnak, mint hiteles információforrásnak. Lévén nincs más
lehetőségem információhoz jutni a Moszkító-partról, nincs mit tennem,
mint másnap visszaindulni Juticalpába, ahonnan hamisítatlan
„csirkebusszal” továbbálok a vadnyugati hangulatot árasztó Palestína
Patucába.
Az
odavezető földút borzalmas, itt-ott patakokon, kisebb folyókon kell
átkelnünk, mondanom sem kell, hogy a híd errefelé ismeretlen fogalom.
Az alig 50 kilométeres utat 4 óra alatt tesszük meg. Az egész út alatt
állnom kell, mivel ha nem helyi lakos, akkor csomagok, vagy csirkék,
pulykák foglalják el az üléseket. Délután 5 órára érek Palestínába.
Igazi közép-amerikai kereskedőváros, vagyis inkább falu. Minden épület
a főút mentén (mely egyben buszmegálló és benzinkút is) összetákolt
bolt. Két szálláslehetőség adatik az utazó előtt, az egyik a Hotel
Viajero, mely főleg a „pipantérók” szálláshelye, a másik a hangzatos
nevű Hotel California, ahol az átutazók szállnak meg. Így kötök ki én
is ez utóbbi szálláson, mely bár roppant szegényes, csótányoktól
hemzsegő vendégház, a család kedvessége és a kert élővilága mindenért
kárpótol. Mindez két és fél dolláromba kerül éjszakánként.
Két
napot töltök itt, míg végre találok egy pipanterót, aki csónakjával a
Moszkító-partra tart. Nem egyszerű ilyen csónakot fogni, pláne nem
Húsvét idején. Ekkor realizálódk bennem, hogy a Húsvét errefelé igen
csak szent, ellentétben a Karácsonnyal. Amíg Jézus születésének napját
vígasság, addig halálának és feltámadásának napját nyugalom és áhítat
övezi. Ilyenkor senki nem mozgolódik, ezért is tartom magam
szerencsésnek, hogy találtam egy kevésbé vallásos csónakost Nicho
személyében, aki kb. 40 dollárért, Húsvét előtt pár nappal elvisz
Krautaráig, ahol reményeim szerint találkozhatom a vidék Krokodil
Dundee-jával, alias Mario Guifarróval.
Hogyan
is néz ki egy ilyen pipante? Képzeljünk el egy egyetlen fából
kifaragott 10-15 méter hosszú kenut, mely nem szélsesebb egy méternél.
Ha a kereskedő jól megrakja benzines hordókkal, rizzsel és egyéb
létszükségletet kielégítő termékekkel, mint a Coca-Cola, akkor van
olyan súlya a csónaknak, hogy ne boruljon be minden egyes zúgónál. A
csónak orrában csirkehad kotkodácsol, nap végére a lábamnál már tojások
lejtenek hullámtáncot a bokáig érő vízben. Meg van a maga hangulata az
ilyesfajta utazásnak, de mikor kicsit a folyón lejjebb találkozunk egy
felfelé hajózó kereskedővel, akinek a csónakja tele van malacokkal,
minden kétkedésem afelől, hogy mit is keresek én itt, megszűnik, és
konstatálom, hogy ennél errefelé a helyi Hiltonban sem lenne jobb
dolgom.
A Rio Patuca felső szakaszának vize így április tájékán
igen sekély. Nem egyszer ki kell kászálódnom a csónakból, hogy egy-két
„ranchero” (helyi kisbirtokos) segítségét kérve a pipantét átsegítsük a
zúgókon, ahol a csónak a folyó fenekén folyton fennakad. Apró dombok,
az Olancho-hegyvidék déli nyúlványai szegélyezik a folyó útját, melynek
oldalát az állandó erdőirtások teljesen kopasszá tették. Az első nap
ranch ér ranchet, sehol még a Moszkító-part híres, neves esőerdeje. Két
éjszakát töltök ilyen rancheken. Miután kikötünk, hulla fáradtan és a
rengeteg üléstől meggörnyedve felpakoljuk zsákjainkat, és betérünk a
házba. Két gerenda közé kikötöm a függőágyamat (melyet még Guatemalában
volt szerencsém beszerezni), kibélelem egy hálózsákkal, majd nyugovóra
térek. 10-12 függőágyban eltöltött fertelmes éjszaka után az ember már
nyugodtan elszundít.
A rancherók nagyrészt iskolázatlan
analfabéták, akik a civilizációtól teljesen távol nevelik marháikat és
sertéseiket. Gyakran egyedül, magányosan. Kemény világ az itteni.
Közlekedni csak csónakkal lehet, de ha nincs pénzed benzinre, mely
errefelé a 350-400 forintot is eléri literenként, akkor napokat
evezhetsz, ha a környező településekre el szeretnél jutni.
Kelet
felé haladva a ranchek lassan eltűnnek, és igazi, hamisítatlan őserdei
vidékre tévedünk. Nicho olykor maga elé ültet, hogy egy szétvágott
műanyag flakonnal merjem ki előle az oldalt beszivárgó vizet, különben
idővel elsüllyedünk. A csónakban gyorsan eltelik a nap. Hazánk fia nem
győzi kapkodni a fejét a sok érdekesség láttán, amit egy ilyen folyó
nyújthat. Egyszer teknős csobban a vízbe egy kiálló fatörzsről, majd
vidrág ugrálnak be a partról a vízbe. A fövenyen krokodilok
sütkéreznek, a fejünk felett színpompás arapapagájok járják
násztáncunkat, olykor szabadesésben zuhanva a föld felé. Az esőerdő
egész a folyóig kifut. Hajnalban a felszálló pára okoz feledhetetlen
élményt, napnyugtakor pedig az erdőből kiröppenő narancsságra színű
denevérek.
Három
nap után érünk Krautarába, ahol kiszállok a csónakból, elbúcsúzom
Nichótól, majd felsétálok a faluba. Krautara mindössze 126 tawahka
indián lakhelye. Meglepődve néznek rám, mikor betévedek a „központba”,
ami nem más, mint egy focipálya. A pályán túl áll egy csöpp templom, az
iskola és egy vendégház. A folyó mentén pedig facölöpökön álló házikók,
szám szerint öt. Amint meglátnak a helyiek, nekikezdenek kitakarítani a
vendégház egyik szobáját. Kérdezősködöm, hogy Mario Guifarróval
találkozhatnék-e, de közlik, két napja továbbállt. Lepakolok, majd
megkérem az egyik tawahka asszonyt, főzne-e nekem valamit, tudni illik
az elmúlt két napban nem sokat ettem. Hamisítatlan, tradicionális
hallevest ebédelek, hozzá kókusztejet kapok, amit egy helyi srác, Kolbi
szervíroz... kókuszdióban. Utána kávé. Eredeti, pörköletlen kávéból.
Bár normál körülmények között nem kávézom, de tiszteletlen nem akarok
lenni, így 5-6 kanál cukorral leküzdöm.
Ejtsünk pár szót a
tawahkák népéről. A tawahkákat tartják a Moszkító-part legokosabb
embereinek, lévén három nyelven beszélnek folyékonyan. A spanyolt az
iskolában kezdik tanulni, a miszkítót korábban, lévén a misék is ezen a
nyelven zajlanak. Katolikusok, Biblia azonban nincs tawahka, csak
miszkító nyelven. Írott formája egyiknek sem létezik, csupán spanyol
fonetikával leképezve. A tawahka nyelv kevés hangot használ, mindössze
14-et, nyelvtana igen egyszerű. Tawhkák nem élnek többen, mint 12-14
ezren szerte a világon, főképp Hondurasban, valamint kisebb részt
Nicaraguában.
Délután Kolbi elhív, hogy sétáljak át vele
Krausirpibe, a tawahkák 2000 lelket számláló „fővárosába”. Roni, Kolbi
jó barátja is velünk tart. Másfél órán át sétálunk keresztül az
őserdőn. Közben tanulok ezt azt, főleg állat- és növényneveket.
Összetalálkozunk egy tulóval, mely színesebb és nagyobb a tukánnál, de
ha valaki nem ismeri, könnyen összetévesztheti vele. Krausirpi hasonló
település, mint Krautara, csak valamivel nagyobb. Kolbi büszkén mondja,
hogy itt van bolt, sőt, internet is:
- Internet? Itt? – kételkedem, lévén áram sincs e vidéken.
- Igen, és nem is drága. Csak 5 lempira. (5 lempira kb. 60 forint)
- 5 lempira? Hiszen Tegucigalpában 25 lempira egy óra. Hogy lehet az?
- Nem egy óra, ember! Egy perc!

Hát
igen... Minden relatív. Valamivel több, mint 3500 forintért akár
internezhet is az idetévelyedett. De nem csak ez drága a
Moszkító-parton, hanem tulajdonképpen minden. Ennek oka, hogy azon
kevés terményen kívül, amit helyben termelnek meg, mindent csak
csónakkal lehet ideszállítani, a távolságok miatt azonban a benzin ára
már-már csillagászati magasságokahoz közelít. Így ha az ember
éppenséggel nem halat, tatut, tapírt vagy tepesquintlét (erdei patkány)
kívánna enni, azt könnyen a pénztárcája bánhatja.
Visszafelé
jövet lemosdunk az egyik kis patakban, majd a falu határában olyat
látok, amit eddig még soha. Jaguár sétál ki a faluból. Kolbi és Roni
azonnal fegyveréhez nyúl, és utánaered az erdőben.
- Végeznünk kell vele, különben visszajár majd, és leöli a csirkéinket és malacainkat! -
Vitatkozhat ezzel a magamfajta fehér ember? Hagyom, hagy szaladjanak
utána, én meg titokban drukkolok a kis foltosnak, hátha megmenekül, és
nem lesz belőle faliszőnyeg valamelyik tawahka ház oldalán.
Másnap
délelőtt, Nagy Péntek napján úgy döntök, hogy fürdeni megyek a
folyóhoz, de azért körbeérdeklődöm, nem veszélyes-e mindez, lévén
feljebb a folyón krokodilok sütkéreztek a parton.
- Nincsen erre krokodil, nem kell tőlük tartani. Nyugodtan bemehetsz a vízbe – közli az egyik helyi asszony – Van viszont lagartó!
- És az mi? – kérdem gyanakodva.
- Hát az sokkal nagyobb, mint a krokodil – érkezik a válasz.
Vicces nép ez a tawahka. Ezen felbuzdulva bemegyek a vízbe, végülis krokodil az nincs, egy lagartóval pedig bármikor elbánok.
Délelőtt
pap érkezik Wampusirpiből. Ez nem jelent mást, mint megindul a Nagy
Pénteki Körmenet. A falu apraja-nagyja beáll a pap mögé, akit elsőként
egy keresztet cipelő fiatal fiú kísér, majd többnyire a fiatalok, végül
az idősebbek következnek a sorban. Minden ház előtt egy kisebb,
virágokkal feldíszített kereszt áll, mely előtt megállnak, majd
miszkítóul énekelni kezdik a zsoltárokat. Ezután szónoklat
következik,
végül újabb ének. Mint utóbb kiderült, a szónoklat nem más, mint
miszkító ima az egykor élt ház urának lelki üdvéért. Alig két óra alatt
végigjárják a falu mind a hat házát, majd a mise a templomban
folytatódik. Ennek végeztével Inesszel, aki 44 éves fejjel tanárnak
készül, nekivágok Wampusirpinek. A probléma az, hogy a faluban nincs
annyi benzin, hogy odáig eljussunk, így csak a szomszédos falucskába,
Panzanába tudunk leereszkedni. Szerencsénkre odaát az egyik falusinak
van gázolaja, így nyugodt szívvel indulhatunk Wampu felé, mely alig
több egy négyórás útnál. Mi azonban úton-útfélen kikötünk. Így kerülünk
el Pimientába (mely magyarul borsot jelent), a Moszkító-part legszebb
falujába. A folyó bal partján gyönyörű sziklafal húzódik, melynek alja
barlangokat rejt, tetejéről pedig összefüggő liánhad nyúlik egész a
vízig.
Pimientával végleg magunk mögött hagyjuk a lenyűgöző
szépségű Tawahka Rezervátumot, és belépünk a miszkítók földjére.
Igen-igen... Ez a vidék nem a szúnyogokról kapta a nevét, hanem egy
indián népcsoportról. Mikor a konkvisztádorok e helyre érkeztek, éppen
az esős évszak tombolt, s esős évszak lévén szúnyogoktól hemzsegett az
erdő. Az indiánok neve pedig valamilyen furcsaság révén majdnem
megegyezett a spanyol „mosquito” szóval, így lett hát Közép-Amerika
ezen részének neve egy félreértésből La Mosqutia, azaz Moszkító-part.
Az
első település Tukrun. Ez az apró falucska életem egyik legnagyobb
élményéül szolgált. Inesszel sétálok be a faluba, ahol a gyerekek
körbevesznek, de csak tisztes távolból. Nem mernek hozzámszólni, csak
bámulnak, és ha rájuk nézek, elkapják a fejüket. Ha lépek feléjük, ők
hátralépnek. Az egyik kis ösvényen egy 4-5 éves kislány sétál felém,
leszegett fejjel. Egyszercsak megáll, felnéz rám, majd hirtelen zokogva
kiszalad a világból. A többi gyerek röhögni kezd, én pedig pirulok,
kényelmetlenül érzem magam. A szakáll és a bajusz teszi, vagy csak
spontán furcsálotta ottlétemet? A választ egy helyi húszonéves léánytól
kapom meg, aki azt mondja:
- A faluban még soha nem járt
fehérember. Azok, akik még soha nem hagyták el a falut, csak hallottak
felőletek, de látni soha nem láttak hozzád hasonlót.

Hihetetlenül
megindít a tény, hogy a Földnek van még olyan pontja, ahová fehérember
nem tette be a lábát, és hogy ez az ember, ha csak egy kis faluban is,
de én lehettem először.
Végül a gyerekek kísérnek vissza a
csónakhoz, tartva még most is a 3-4 méteres tisztes távolságot. Leülök
a partra, és egy spanyolul nem beszélő kisfiú ül mellém. Megérinti az
arcom, a szakállam. A kezemet nyújtom, ő belecsap, és bemutatkozunk
egymásnak. Én spanyolul teszem mindezt, ő miszkítóul. Nem értjük
egymást, de nem is igazán számít. Megtörtént a fiúcska életében
először, hogy a kultúrájától teljesen idegen embert láthatott és
érinthetett. Boldog tőle, ahogy én is, hogy ez a csoda pont velem esett
meg. Hogy a jövőjére nézve mindez jó hatással van-e, nem tudom. Talán
ez sem számít...
Beszállunk
a csónakba, elhagyjuk Khurpát, Awastinjuit, Bodegát és Raistit, mire
Wampusirpibe, a térség legnagyobb településére érünk. A táj
megváltozott. Hegyeknek már nyoma sincs, síkvidéken terül el a városka.
Hihetetlen, de errefelé már autóval is találkozni, szám szerint
hárommal. Hogy mi szükségük rá, nem tudni, lévén nincsenek utak
errefelé. Hogy hogyan hozták ide, az pedig megint csak egy jó kérdés,
amire Ines sem tud nekem kielégítő választ adni. A Hotel Santiagoban
szállunk meg, itt is az egyen 50 lempirás áron. Wampusirpi nem szép,
nagysága és megjelenő kőépületei teljesen átalakították a tradícionális
építkezési stílust. Itt már mindenki beszél spanyolul, sőt, egy spanyol
pap és egy német környezetvédő is itt él. Csupán egyetlen éjszakát
töltök itt. Este Ines megígéri, hogy szerez nekem miszlát, azaz eredeti
miszkító sört, amit az erjedő kukorica levéből készítenek. Éjnek
évadján térünk be egy piciny házba, ahol nagy csendben és teljes
sötétben kell kipróbálnom a helyi söritalt. Azért van a titkolózás,
mert ha a falu fiataljai megneszelik, hogy ilyen tájt még szeszhez
lehet jutni a faluban, akár a házat is szétverik érte – állítja a ház
asszonya. Így hát egy apró gyertya fényénél nyalogatjuk el a
fehérszínű, zavaros nedűd, ami inkább emlékeztet uborkalére, sem mint
sörre. Alkoholtartalma nem sok van, de a helyi elbeszélések szerint
szörnyen rosszul lehet tőle az ember. Ebből kifolyólag nem is igazán
erőltetem, hogy egy üvegnél többet leküzdjek. Megköszönjük Inesszel a
szíves vendéglátást, majd nyugovóra térünk. Hajnalban Ines elbúcsúzik,
visszatér falujába, de a lelkemre köti, hogy mindenféleképpen térjek
vissza, és ha lehet, hozzam magammal a barátaimat, mert ez a vidék
olyan gyönyörű, ők pedig szeretnének látni több hozzám hasonló embert.
Húsvét
vasárnap van. Senki nem hajlandó csónakba ülni, és elvinni engem
Ahuasba, ahonnan jó esélyem lenni eljutni Puerto Lempirába, a
Moszkító-part fővárosába. Végül nem marad más választásom, mint
repülőre ülni. Kis lélekvesztővel alig 20 perc az út Ahuasig, mialatt
megtapasztalhatom, hogy a Moszkító-partot errefelé már nem esőerdő
borítja, hanem amíg a szem ellát, végtelen mocsárvidék.

Ahuas
Wampusirpivel szemben megőrizte miszkító jellegét. Hatalmas területen
fekszik, ami miatt nem tud igazi településformát ölteni. Egyetlen útja
a kikötőből a reptérig vezet, ami megvan vagy 5-6 kilométer hosszú. Egy
helyi teherautó a taxi, ami elég drágán széllít ide-oda a faluban. Egy
kedves „honduraseñánál”, Suyapa asszonynál szállok meg, aki van olyan
kedves, hogy meginvitál a húsvéti vacsorára, ami egy helyi halféleség
rizzsel és babbal. Reggel arra ébredek, hogy rengeteg ember lakja be a
vendégházat. Éjjel érkezett egy kisebb különítmény Brus Lagunából, akik
Puerto Lempirába tartanak. Pont kapóra jönnek. Délelőtt kikocsikázunk a
helyi taxival egy távolabbi kikötőbe. Tilánnal, egy félszemű, testes
indiánnal azonnal barátságot kötök, aminek az lesz az eredménye, hogy a
csónakig az ő családjának a csomagjait is én cipelhetem. Egy
alacsonyabb árért ez nem is lenne baj, de a kétszáz méteres út egy
néhol derékig érő mocsaras ártéren visz keresztül.
A csónak,
melyet ezek a kedves emberek béreltek, kis túlzás nélkül sem elegendő a
majd 20 fős társaságnak. Jobb híján, mint a menekültek, összekucorodunk
a csónak aljában, és útnak indulunk. A Rio Dorry-n, a Moszkító-part
leglenyűgözőbb folyóján ereszkedünk le egész a Caratasca-lagúnáig. A
csöpp folyócskán hajózva az embernek az az érzése támad, mintha egy
folyami alagútban haladna. A napfény nem éri el a víz szintjét, mivel a
fák összezáródnak a fejünk felett. Itt-ott megállunk, hogy az erdőben
növő zapote, valamint a moszkító körtefa gyümölcsét szedegessük. A
zapote gyümölcse a sárgadinnyére vagy a papajaára emlékeztet, a
moszkító körte pedig lédús, szivacsos húsú édes gyümölcs. A fákon náhol
kisebb kígyók lógnak le, máshol fehérarcú makik ugrándoznak. A folyó
annyira keskeny, hogy az élővilág szószerint kajnyújtásnyira van az
utazótól.

A
Caratasca-lagúnához érve a csónaktúra keménnyé válik. Közeledve a
Karib-tengerhez a víz sósabbá és hullámzóvá válik. Lassan alulról a
csónakban is emelkedik a víz. Én szerencsésnek mondhatom magam, mert
egy rizzsel teli zsákon foglalok helyet, így a víz csak az út végére
lepi el a csizmaszáramat. A Caratasca-lagúna apró melléklagúnákra
tagolódik, a tengeri kapuhoz közeledve a víz fokozatosan kivilágosodik,
és beszürkül. Mintegy 5 órán át tart az út a lagúnákon át, mire
átfagyva és elcsigázottan megérkezünk Puerto Lempirába, a Moszkító-part
fővárosába. Errefelé már van áram. A város esti fényben úszik, mire
kikötünk. Végre fények, áram, és még zuhanyozni is tudok. Puerto
Lempira ha nem is világváros, de az esőerdő teljes nyugalma után igazi
metropolisz. Én mégis visszavágyom. Az utamat azonban folytatni kell,
így hajnalban felébredek, és útnak indulok Nicaragua felé...
Mirador Adventures
HA SZERETNÉL RÉSZT VENNI EGY ILYEN KALANDTÚRÁN, KATTINTS IDE!